Jewely As Unique As You

Each piece, crafted with love in NYC and Osaka, features carefully
selected materials and tells its own unique story. Embrace its
imperfections and elevate your style with a touch of exclusivity.

Pigeon Dynamite はNYと日本でひとつひとつがユニークでストーリー性のあるジュエリーを作っています。完璧でなく、不完全さから美を見出せる、温かみのあるジュエリーをコンセプトにしています。

手にする人が強くなれる、気持ちが明るくなる、心がこもったジュエリー。自分への贈り物に、   大切な人への贈り物に最適なジュエリーをお届けします。

Signature Collection: Jukai Sea of Tree

RAW GEM RINGS

Ready to Ship

Ready to ship upon purchase. Resizing and adjustment will add time to...

As seen on British VOGUE

Read the Blog
herkimer diamond ring and morganite pearl ring

One of a Kind

There is no other. These are one-and-only pieces. Normally ready to ship....

Jewelry Under $300

Jewelry Under $300

Infinite beauty with petite price tags. Perfect for small gifting! プチギフトにも最適なお買い求め頂きやすいジュエリー

  • 究極にユニークなエンゲージメントリング:クライエント様Q&A

    究極にユニークなエンゲージメントリング:クライエント様Q&A

    以前から申し上げておりますが、私は本当にお客様に恵まれ過ぎてる中でジュエリーを作らせて頂いてます。先日の大阪でのイベントでの出逢いも然り、私のジュエリーを選ばれるお客様は本当に素敵な方ばかりで、もっとお客様に実際に会ってお話する機会もこれから増やしていければと思っています。そんな中でカスタムオーダーを承る機会も増え、とりわけ特別なエンゲージメントリングを注文して頂いたジュリアとクーパーのカップルは、私にデザインの大半を任せてくれただけでなく、実際のリングプロポーズにも立ち合わさせてくれた上、何と今回エンゲージメントのカスタムオーダーを考えている方の為に、親切に質問に答えてくれました! カスタムオーダーってどんなの?と思っている方に少しでも参考になれば幸いです。 Q1: オンラインでエンゲージメントリングを注文するに当たって心配だった事や不安だった事はありますか?また大手のジュエリーブランド等、店舗があるジュエラーを選ばなかった理由はありますか? Cooper: Julia: 私はずっと自分の指紋のようなユニークなリングが欲しかったんです。ずっとユニークで普遍的ではないデザインのものが好みでした。だからあなたのブランドを見つけた時はテクスチャーや流れるように石を包み込むデザインに心を奪われました。大手のカスタムジュエラーを日本で探すのには(特に大阪で)大きな不安がありました。彼らの示す条件、規定は厳しいもので、結果的に私が探していたのはそういった心配する事なく、製作のプロセスにも関わらせてくれて私たちと繋がりを示してくれるデザイナーでした。大手のコーポレーションをサポートするより、小規模のジュエリービジネスを応援したかったのも理由です。 Q2: よく見かけるカットされたものでなく、ダイヤモンドの原石を選ばれた理由はありますか? J:最初はカットされたものが良かったけど、りえが見せてくれた原石を使ったデザインに一目で恋に落ちました。私が欲しかったのは原石のようにリアルで生のもの。原石は私たちカップルの関係性をよく現しているようにも感じられました。 Q3:全てのプロセスはEメールで行われました。カスタムオーダーでエンゲージメントリングを作ってみた感想はいかがでしたか? その過程で何か役立ったものや、もしくは改善を望むような事はありましたか? J:デザインプロセスは正直とてもシンプルで簡単でした。私たちはジュエリーについて口うるさいタイプではなですし。初めての経験だったので。最初のメールからあなたは暖かく迎え入れてくれるプロフェッショナルでしたので安心してデザインを任せることができました。信頼してデザインを任せることができて、その結果にも大変満足しています。中でもとりわけ役立ったのはレスポンスが早く、写真付きでリングの提案をしてくれたこと、オーストラリアでリングのサイズをジュエラーで測りに行くことを勧めてくれたことが役立ちました。デザインの立ち上げから鋳造のプロセス、完成間近のプロセス全てを見せてくれた事は素晴らしかったです。最後の最後で4石の違うカラーのサファイアを加える変更が出来た事も良かったです。 Q4: リングの制作に当たって必ず写真やビデオを添付させて頂いていました。最終確認はお客様と必ずしています。実際に見た時はどうでしたか? J:偽り無く言うなら気の遠くなるような経験でした。そうなるとは理解していましたが。リングを実際に見るのが日本に旅行に行くまで出来ないんですから。もうすぐそこなのにとても遠い、そんな気持ちでした。デザインも最終確認でチェックしていたので満足していました。でもスクリーン越しのリングでは全てを確認出来る訳ではありません。プロセスに信頼を寄せていたし、リングを実際に見ることをとても楽しみにしていました。実際に見た瞬間に心を奪われました。 Q5: カスタムのエンゲージメントリングを考えているカップルに何かアドバイスはありますか? J: ジュエラーを選ぶ時は自分の直感を信じること、そしてジュエラーのクラフトを信頼すること。りえは私たちにとって完璧でした。私たちのリクエストを聞いて、私たちのテイストを取り入れてくれながら彼女の持つクリエイティブさを活かしてくれました。 Q6:あなたのエンゲージメントリングはヴァニティフェアにも掲載されました。誰かに話しましたか?自分のエンゲージメントが掲載されている気分はどんな気分ですか? J: みんなに言いました!自分達の美しいカスタムリングがファッション先駆者の雑誌に掲載されるなんて夢にも思っていませんでした。りえから知らされた時は信じられない気持ちでした。こんなスペシャルな機会に関われてとてもラッキーだし、光栄です。この美しいリングを作り出してくれたりえに心から感謝しています!

    究極にユニークなエンゲージメントリング:クライエント様Q&A

    以前から申し上げておりますが、私は本当にお客様に恵まれ過ぎてる中でジュエリーを作らせて頂いてます。先日の大阪でのイベントでの出逢いも然り、私のジュエリーを選ばれるお客様は本当に素敵な方ばかりで、もっとお客様に実際に会ってお話する機会もこれから増やしていければと思っています。そんな中でカスタムオーダーを承る機会も増え、とりわけ特別なエンゲージメントリングを注文して頂いたジュリアとクーパーのカップルは、私にデザインの大半を任せてくれただけでなく、実際のリングプロポーズにも立ち合わさせてくれた上、何と今回エンゲージメントのカスタムオーダーを考えている方の為に、親切に質問に答えてくれました! カスタムオーダーってどんなの?と思っている方に少しでも参考になれば幸いです。 Q1: オンラインでエンゲージメントリングを注文するに当たって心配だった事や不安だった事はありますか?また大手のジュエリーブランド等、店舗があるジュエラーを選ばなかった理由はありますか? Cooper: Julia: 私はずっと自分の指紋のようなユニークなリングが欲しかったんです。ずっとユニークで普遍的ではないデザインのものが好みでした。だからあなたのブランドを見つけた時はテクスチャーや流れるように石を包み込むデザインに心を奪われました。大手のカスタムジュエラーを日本で探すのには(特に大阪で)大きな不安がありました。彼らの示す条件、規定は厳しいもので、結果的に私が探していたのはそういった心配する事なく、製作のプロセスにも関わらせてくれて私たちと繋がりを示してくれるデザイナーでした。大手のコーポレーションをサポートするより、小規模のジュエリービジネスを応援したかったのも理由です。 Q2: よく見かけるカットされたものでなく、ダイヤモンドの原石を選ばれた理由はありますか? J:最初はカットされたものが良かったけど、りえが見せてくれた原石を使ったデザインに一目で恋に落ちました。私が欲しかったのは原石のようにリアルで生のもの。原石は私たちカップルの関係性をよく現しているようにも感じられました。 Q3:全てのプロセスはEメールで行われました。カスタムオーダーでエンゲージメントリングを作ってみた感想はいかがでしたか? その過程で何か役立ったものや、もしくは改善を望むような事はありましたか? J:デザインプロセスは正直とてもシンプルで簡単でした。私たちはジュエリーについて口うるさいタイプではなですし。初めての経験だったので。最初のメールからあなたは暖かく迎え入れてくれるプロフェッショナルでしたので安心してデザインを任せることができました。信頼してデザインを任せることができて、その結果にも大変満足しています。中でもとりわけ役立ったのはレスポンスが早く、写真付きでリングの提案をしてくれたこと、オーストラリアでリングのサイズをジュエラーで測りに行くことを勧めてくれたことが役立ちました。デザインの立ち上げから鋳造のプロセス、完成間近のプロセス全てを見せてくれた事は素晴らしかったです。最後の最後で4石の違うカラーのサファイアを加える変更が出来た事も良かったです。 Q4: リングの制作に当たって必ず写真やビデオを添付させて頂いていました。最終確認はお客様と必ずしています。実際に見た時はどうでしたか? J:偽り無く言うなら気の遠くなるような経験でした。そうなるとは理解していましたが。リングを実際に見るのが日本に旅行に行くまで出来ないんですから。もうすぐそこなのにとても遠い、そんな気持ちでした。デザインも最終確認でチェックしていたので満足していました。でもスクリーン越しのリングでは全てを確認出来る訳ではありません。プロセスに信頼を寄せていたし、リングを実際に見ることをとても楽しみにしていました。実際に見た瞬間に心を奪われました。 Q5: カスタムのエンゲージメントリングを考えているカップルに何かアドバイスはありますか? J: ジュエラーを選ぶ時は自分の直感を信じること、そしてジュエラーのクラフトを信頼すること。りえは私たちにとって完璧でした。私たちのリクエストを聞いて、私たちのテイストを取り入れてくれながら彼女の持つクリエイティブさを活かしてくれました。 Q6:あなたのエンゲージメントリングはヴァニティフェアにも掲載されました。誰かに話しましたか?自分のエンゲージメントが掲載されている気分はどんな気分ですか? J: みんなに言いました!自分達の美しいカスタムリングがファッション先駆者の雑誌に掲載されるなんて夢にも思っていませんでした。りえから知らされた時は信じられない気持ちでした。こんなスペシャルな機会に関われてとてもラッキーだし、光栄です。この美しいリングを作り出してくれたりえに心から感謝しています!

  • Ultimate Unique Engagement Ring: Custom Order Tips from Julia

    Ultimate Unique Engagement Ring: Custom Order T...

    I've always said I have been so fortunate to have best customers to work with. When it comes to create something so special like custom marriage bands and engagement rings,...

    Ultimate Unique Engagement Ring: Custom Order T...

    I've always said I have been so fortunate to have best customers to work with. When it comes to create something so special like custom marriage bands and engagement rings,...

  • British Vogue Feature!

    British Vogue Feature!

    I am so thrilled to announce (a week late) that Pigeon Dynamite is featured in British Vogue May issue! The Jukai gold x sapphire bands are perfect for stacking and...

    British Vogue Feature!

    I am so thrilled to announce (a week late) that Pigeon Dynamite is featured in British Vogue May issue! The Jukai gold x sapphire bands are perfect for stacking and...

1 of 3